Tag Archives: Prepositions

Write “wait until” NOT “wait with”

WRONG The company does not have to wait with the redundancies until the termination period ends. RIGHT The company does not have to wait until the termination period ends before making the redundancies. This mistake is very common among speakers … Continue reading

Posted in Dla Polaków | Tagged , | Leave a comment

How to translate “na koncie” / “na konto”

WRONG In English the phrase on a bank account is ALWAYS WRONG! RIGHT Payments are made into a bank account; money is transferred to a bank account; and, once a payment or transfer has been made, money is in a bank … Continue reading

Posted in Dla Polaków | Tagged , | Leave a comment

As of

“As of” is a little phrase but I have a lot to say about it. Although it is very common in business writing it can create ambiguity if used incorrectly. Ambiguity is caused by the fact that “as of” has … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | 10 Comments

“At” a meeting, NOT “on” a meeting

Never say on a meeting. The correct way to say it is at a meeting. This is a very common mistake among speakers of Slavic languages. WRONG We amended the documents according to the instructions you gave us on the … Continue reading

Posted in Dla Polaków | Tagged , | Leave a comment

When is it correct to use “to” plus –ing (part 2)

I said in the last post that when “to” acts as a preposition it is usually followed by an –ing form or a noun/noun phrase. Now we will look at exceptions to this rule. The most important exception relates to … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | 3 Comments

When is it correct to use “to” plus –ing? (part 1)

WRONG I look forward to talk to you on Friday afternoon. RIGHT I look forward to talking to you on Friday afternoon. As the example above shows, sometimes it is correct to use “to” plus the –ing form of a … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | 14 Comments

Regards and respect

I regularly see mistakes with phrases using the words “regards” or “respect”. There are several of these phrases in English, but they are easily confused and mixed up. For example, phrases like in respect to and with regards to are incorrect. Here … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | 1 Comment

Careful how you use the word “of” (part 3: Emails and letters)

A letter or email is always from the sender and to the receiver – never of. WRONG We would like to present our standpoint regarding the email of the Company dated 28 January 2011. RIGHT We would like to present … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Careful how you use the word “of” (part 2)

My previous post on this subject looked at using ’s instead of of in phrases like “the claimant’s attorney”. Here are some of the examples I gave you last time, plus some more examples: BAD STYLE         … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Careful how you use the word “of” (part 1)

I find that non-native English speakers tend to use the word “of” much too often. “Of” is also frequently used incorrectly instead of other prepositions. The next few posts will look at issues related to using “of”. of and ’s … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment