- abbreviations
- Adjectives
- Adverbs
- Articles
- British/US English
- Clear and concise writing
- Commas
- Compound nouns
- Conditionals
- Conjunctions
- Countable and uncountable nouns
- Gerunds
- Idioms
- Modal verbs
- Negation
- Noun groups
- Nouns
- Numbers
- Participle clauses
- Passive voice
- Phrasal verbs
- polite expressions
- Possession
- Prepositions
- Punctuation
- Quantifiers
- Relative clauses
- Singular or plural
- Time expressions
- Useful everyday phrases
- Verbs
- Verb tenses
- Weights and measures
- Word order
-
Recent Posts
Links
Author Archives: barnabyharward
The difference between “licence” and “license”
“Licence” is the British English NOUN – The bar has received a licence to sell alcohol. “License” is the British English VERB – We are now licensed to sell alcohol. You can remember this because it is the same as … Continue reading
The difference between “prescribe” and “proscribe”
The verbs “prescribe” and “proscribe” are very close in spelling and pronunciation but almost opposites in meaning. Don’t get them confused! “Prescribe” means “stipulate” or “order”. Perhaps the most common usage is in the field of medicine – where a … Continue reading
How to translate “przedsiębiorca”
“Przedsiębiorca” is usually translated as “entrepreneur”. Although this is one of several possible translations, 99% of the time it is the wrong word. First of all, look at a Polish definition of “przedsiębiorca”: Zgodnie z definicją zawartą w art. 431 kodeksu … Continue reading
The difference between “commitment” and “commission” (and “committee” and “committal”)
The verb “commit” has numerous related noun forms: commitment, commission, committal and committee. Many people – native English speakers included – do not know all the differences between them. A criminal “commits a crime”. But we cannot talk about the … Continue reading
Common mistakes with the Present Perfect tense
The Present Perfect tense is made up of have/has and the past participle of a verb: He has eaten all the chocolates. I have included your amendments in the draft agreement. It is perhaps the most difficult of all verb … Continue reading
When to use “a” and when to use “an”
We say “an old man” but “a young child”. What is the rule for using “a” and “an”? The rule is that we use “a” before a consonant sound and “an” before a vowel sound. Note that it’s the sound … Continue reading
How to translate “nie później niż w ciągu”
I often see the literal translation of this phrase – not later than within. This is always wrong. Here’s an example: POLISH Płatności należy dokonać nie później niż w ciągu pięciu dni od daty otrzymania niniejszego pisma. WRONG The payment … Continue reading
How to write dates
There is a difference between how dates are written in British and American English. In British English dates are usually written in the day-month-year format, for example: 6 October 2017 In American English dates are usually written in the month-day-year … Continue reading
Posted in Uncategorized
Tagged abbreviations, British/US English, Numbers, Useful everyday phrases
12 Comments
How to use “since”
“Since” can be an expression of time, and it can mean “because”. “Since” as a time expression When used to express time, the word “since” means: — from a time in the past until the present — from a time … Continue reading
How to use hyphens and dashes
A hyphen is a short line used in compound words and double-barrelled names. There’s one there in “double-barrelled”, which is a compound word. Hyphens don’t usually have spaces before or after them. A dash is a long line used as a punctuation symbol. … Continue reading